Sinónimos y Antónimos de intimidar



·Se muestran los Sinónimos y Antónimos de intimidar ordenados por niveles de cercanía semántica.

  ·Para consultar la definición, categoría gramatical, origen y etimología de cualquier palabra, sólo tienes que hacer clic sobre ella.

Sinónimos y Antónimos de Intimidar
14 sinónimos de Intimidar
67 Pseudo-sinónimos de Intimidar
1 antónimos de Intimidar
8 Pseudo-antónimos de Intimidar

Sinónimos de Intimidar

 Acobardar de acobardar Infinitivo, verbo transitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal
 Atemorizar de atemorizar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Amedrentar de amedrentar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Asustar de asustar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Imponer de imponer Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, verbo intransitivo, en desuso
 Arredrar de arredrar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Apocar de apocar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Acorralar de acorralar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Domeñar de domeñar Infinitivo, verbo transitivo
 Amenazar de amenazar Infinitivo, verbo transitivo, verbo intransitivo, en desuso
 Coaccionar de coaccionar Infinitivo, verbo transitivo
 Acoquinar de acoquinar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Acogotar de acogotar Infinitivo, verbo transitivo
 Acojonar de acojonar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, vulgar

Palabras semánticamente cercanas a Intimidar (pseudo-sinónimos)

 Acholar de acholar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Avergonzar de avergonzar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Amilanar de amilanar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Ahuyentar de ahuyentar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Alejar de alejar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Espantar de espantar Infinitivo, verbo transitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal
 Echar de echar Infinitivo, verbo transitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal
 Expulsar de expulsar Infinitivo, verbo transitivo
 Apartar de apartar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, verbo intransitivo
 Rechazar de rechazar Infinitivo, verbo transitivo
 Achucharrar de achucharrar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Aplastar de aplastar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Obligar de obligar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Exigir de exigir Infinitivo, verbo transitivo, en desuso
 Forzar de forzar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, en desuso
 Compeler de compeler Infinitivo, verbo transitivo
 Conminar de conminar Infinitivo, verbo transitivo
 Apremiar de apremiar Infinitivo, verbo transitivo
 Empujar de empujar Infinitivo, verbo transitivo
 Mover de mover Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, verbo intransitivo, en desuso
 Presionar de presionar Infinitivo, verbo transitivo
 Someter de someter Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Intimar de intimar Infinitivo, verbo transitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal
 Atañer de atañer Infinitivo, verbo intransitivo
 Afectar de afectar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, en desuso
 Vincular de vincular Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, en desuso, adjetivo
 Desanimar de desanimar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Desalentar de desalentar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Descorazonar de descorazonar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Deprimir de deprimir Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Desmoralizar de desmoralizar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Abatir de abatir Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, verbo intransitivo
 Cercar de cercar Infinitivo, verbo transitivo, en desuso
 Rodear de rodear Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, verbo intransitivo
 Arrinconar de arrinconar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Sitiar de sitiar Infinitivo, verbo transitivo
 Acosar de acosar Infinitivo, verbo transitivo
 Asediar de asediar Infinitivo, verbo transitivo
 Apabullar de apabullar Infinitivo, verbo transitivo
 Confundir de confundir Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Turbar de turbar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Dominar de dominar Infinitivo, verbo transitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal
 Refrenar de refrenar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Reprimir de reprimir Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Controlar de controlar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Domar de domar Infinitivo, verbo transitivo
 Amonestar de amonestar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Advertir de advertir Infinitivo, verbo transitivo, verbo intransitivo, en desuso
 Avisar de avisar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, en desuso
 Amagar de amagar Infinitivo, verbo transitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal
 Presagiar de presagiar Infinitivo, verbo transitivo
 Acechar de acechar Infinitivo, verbo transitivo
 Aguardar de aguardar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, verbo intransitivo, en desuso
 Esperar de esperar Infinitivo, verbo transitivo, verbo intransitivo
 Anunciar de anunciar Infinitivo, verbo transitivo
 Coartar de coartar Infinitivo, verbo transitivo
 Violentar de violentar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
 Oprimir de oprimir Infinitivo, verbo transitivo
 Anonadar de anonadar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal
Sinónimos de intimidar: acobardar, atemorizar, amedrentar, asustar, imponer, arredrar, apocar, acorralar, domeñar, amenazar

Antónimos de Intimidar

 Envalentonar de envalentonar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal

Palabras semánticamente contrapuestas a Intimidar (pseudo-antónimos)

 Animar de animar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, verbo intransitivo, en desuso
 Alentar de alentar Infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, verbo intransitivo, en desuso
 Atreverse Infinitivo
 Fanfarronear de fanfarronear Infinitivo, verbo intransitivo
Antónimos de intimidar: envalentonar, animar, alentar, envalentonarse, atreverse, engallarse, crecerse, fanfarronear, bravuconear

 

Y así, tenía una caja de hierro, toda agujerada como salvadera

frase de la vida del buscón de quevedo

Y así, tenía una caja de hierro, toda agujerada como salvadera, abríala y metía un pedazo de tocino en ella que la llenase y tornábala a cerrar y metíala colgando de un cordel en la olla, para que la diese algún zumo por los agujeros y quedase para otro día el tocino. Parecióle después que en esto se gastaba mucho, y dio en sólo asomar el tocino a la olla. Dábase la olla por entendida del tocino y nosotros comíamos algunas sospechas de pernil. 

Leer más...

«Haz como viere» dice el refrán, y dice bien

Frase de la vida del Buscón

«Haz como viere» dice el refrán, y dice bien. De puro considerar en él, vine a resolverme de ser bellaco con los bellacos, y más, si pudiese, que todos.

Leer más...

El buen uso del español

“El buen uso del Español” es un manual didáctico que publicó a finales del 2013 la Real academia Española de la lengua, es una obra destinada al gran público que tiene como fin el de adiestrar en el buen uso del español. Para ello aborda en sus más de 500 páginas 224 bloques temáticos, resolviendo en cada bloque temático una cuestión concreta de la lengua.

Echando un vistazo al índice de bloques salta a la vista que se ha tenido muy en cuenta el español de los países hispanohablantes, hecho muy en consonancia de la RAE cuya filosofía no es otra que el uso determine la norma y no al revés. No hay que perder de vista que de los 420 millones de hispanohablantes la gran mayoría se concentra en el continente Americano.

Leer más...

Poeta del día

Poetisa del día