Sinónimos y Antónimos de Amenacé

A continuación se muestran los Sinónimos y Antónimos de amenacé ordenados por sentidos. Si tienes duda sobre alguna palabra, puedes hacer clic sobre ella para conocer su significado.

Sinónimos de amenacé

Amenacé Como verbo, conjugación de amenazar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de amenazar.

1 En el sentido de Molesté

Ejemplo: Siempre me había imaginado a la ostra en el jardín y la idea me gustaba, así que nunca me molesté en comprobar quién era de veras la Morsa.

  • Molesté conjugación de molestar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de molestar, verbo transitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de molestar
  • Acorralé conjugación de acorralar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de acorralar, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de acorralar
  • Hostigué conjugación de hostigar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de hostigar, verbo transitivo, verbo intransitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de hostigar
  • Acosé conjugación de acosar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de acosar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de acosar
  • Importuné conjugación de importunar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de importunar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de importunar

2 En el sentido de Volé

Ejemplo: Salí, corrí, volé.

  • Volé conjugación de volar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de volar, verbo intransitivo, verbo pronominal, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de volar
  • Planeé conjugación de planear, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de planear, verbo transitivo, verbo intransitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de planear
  • Sobrevolé conjugación de sobrevolar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de sobrevolar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de sobrevolar

3 En el sentido de Provoqué

Ejemplo: Un día provoqué la suprema revelación, y.

  • Provoqué conjugación de provocar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de provocar, verbo transitivo, verbo intransitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de provocar
  • Reté conjugación de retar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de retar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de retar
  • Braveé conjugación de bravear, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de bravear, verbo intransitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de bravear

4 En el sentido de Impresioné

Ejemplo: Treinta palacios principales tiene la ciudad de Génova, sin comprender en esta denominación infinito número de casas diez veces más suntuosas que el palacio habitado por el Emperador del Brasil, en la América del Sud. Describir sus bellezas sería tan pesado, como lo fue para mí el examen de algunos de ellos, pues no tuve valor para visitar más de cuatro. Sin que falten de originalidad, casi todos se asemejan en el fondo, en todos ellos pinturas, estatuas, jardines, fuentes, arquitectura de los mismos maestros, del mismo género. El primero que visité fue el de Balbi Piovere, trabajado por los arquitectos Bartolomé Bianco y Antonio Cordari. Posee un magnífico pórtico y un patio no muy grande, formado por veinte columnas de mármol, de orden dórico, con otras diez y seis de orden jónico en el segundo piso, sobre el que se apoya un tercero en diez pequeñas columnas. La bóveda de la sala principal está pintada al fresco por Valerio Castello, y representa al tiempo. Por cierto que nada había conocido hasta entonces comparable a la gracia, riqueza y coquetería con que estaba amueblada la parte del palacio destinada a la habitación del príncipe y su familia. La parte opuesta destinada al recibimiento, entre mil preciosidades de arte y riqueza, contiene una soberbia galería de pinturas, donde por primera vez vi los trabajos del Ticiano, del Caracho, de Van Dick, Guido Reni, el Españoleto, Rubens, Rafael, Piola, etc. Si he de hablar con toda sinceridad, confesaré que al ver estas obras, no experimenté sensaciones proporcionadas a la fama de estos grandes nombres. Recuerdo, sin embargo, la impresión que en mí produjo un cuadro de Rafael, notable no tanto por su ejecución, cuanto por el designio, la mente, el pensamiento de esas cabezas divinas, de esas bocas emblema animado de benevolencia y candor, de esos ojos por donde reía la virtud con la inocencia y ternura celestiales que la distinguen. Tengo también en la memoria la cara de Cleopatra, pintada por Guido Reni. Cuando se han visto sus ojos, su nariz, el círculo de su frente, se halla racional que Roma hubiese experimentado conmociones por causa de su hermosura. Vi también por la primera vez en el mismo palacio, dos bustos romanos, curados de algunos accidentes y alteraciones ocasionados por los años. El soplo de Prometeo era lo único que les hacía falta para desplegar sus labios y lanzar miradas altaneras por esas facciones llenas de la verdad de la vida. En América no tenemos idea de los efectos que el arte es capaz de producir por medio del mármol. Los toscos y groseros trabajos de escultura que conocemos por acá, son incapaces de hacernos concebir cómo es que el mármol pueda imitar el humo, la transparencia del tisú, la flexibilidad de la seda, la vaporescencia de los más aéreos tejidos, con la perfección del pincel. ¿Qué extraño, es, pues, que imite ese baño de imponderable luz con que la vida envuelve el rostro del ente animado? Visitando la Academia de bellas artes, vasto local cuyas numerosas salas estaban pobladas de pinturas notables y copias maestras de estatuas célebres, griegas y romanas, me impresioné sobre todo de dos estatuas de Canova: el busto de Napoleón, y la de Hevé de cuerpo entero. Dos facciones de la cara de Napoleón habían sido desconocidas para mí antes de ver este busto, los ángulos laterales de la frente tan notablemente prominentes, y su parte más alta, desenvuelta al modo de los poetas y metafísicos famosos. La Hevé que me pareció más bella que le Venus de Medicis, admirablemente copiada en mármol, me hizo conocer la posibilidad de concebir una pasión verdadera por las formas expresadas con un pedazo de mármol. Esta figura de indecible expresión, se ofrece al entusiasmo de la primera impresión, como el complemento de la obra que Dios intentó hacer cuando concibió la belleza de la mujer, es la poesía, el ideal de la femenil hermosura. Canova es el poeta de la gracia, como Miguel Ángel lo es de la vehemencia y la fuerza, en los trabajos que de uno y otro observé en dicho establecimiento.

  • Impresioné conjugación de impresionar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de impresionar, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de impresionar
  • Inquieté conjugación de inquietar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de inquietar, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de inquietar
  • Estremecí conjugación de estremecer, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de estremecer, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de estremecer
  • Alarmé conjugación de alarmar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de alarmar, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de alarmar
  • Incomodé conjugación de incomodar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de incomodar, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de incomodar
  • Angustié conjugación de angustiar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de angustiar, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de angustiar

5 En el sentido de Alardeé

  • Alardeé conjugación de alardear, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de alardear, verbo intransitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de alardear
  • Jacté conjugación de jactarse, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de jactarse, infinitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de jactarse
  • Vanaglorié conjugación de vanagloriarse, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de vanagloriarse, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de vanagloriarse
  • Fanfarroneé conjugación de fanfarronear, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de fanfarronear, verbo intransitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de fanfarronear
  • Galleé conjugación de gallear, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de gallear, verbo transitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de gallear

6 En el sentido de Coaccioné

  • Coaccioné conjugación de coaccionar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de coaccionar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de coaccionar
  • Conminé conjugación de conminar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de conminar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de conminar

7 En el sentido de Asusté

Ejemplo: Yo me asusté sobremanera.

  • Asusté conjugación de asustar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de asustar, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de asustar
  • Intimidé conjugación de intimidar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de intimidar, verbo transitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de intimidar
  • Amedrenté conjugación de amedrentar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de amedrentar, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de amedrentar
  • Atemoricé conjugación de atemorizar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de atemorizar, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de atemorizar

8 En el sentido de Advertí

Ejemplo: Al darme las gracias advertí en él un amable escepticismo.

  • Advertí conjugación de advertir, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de advertir, verbo transitivo, verbo pronominal, verbo intransitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de advertir
  • Avisé conjugación de avisar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de avisar, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de avisar

9 En el sentido de Esperé

Ejemplo: Volví al barco y esperé a que llegara Allen.

  • Esperé conjugación de esperar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de esperar, verbo transitivo, verbo intransitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de esperar
  • Anuncié conjugación de anunciar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de anunciar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de anunciar
  • Aguardé conjugación de aguardar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de aguardar, verbo transitivo, verbo pronominal, verbo intransitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de aguardar
  • Desafié conjugación de desafiar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de desafiar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de desafiar
  • Presagié conjugación de presagiar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de presagiar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de presagiar
  • Amagué conjugación de amagar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de amagar, verbo transitivo, verbo intransitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de amagar
  • Aceché conjugación de acechar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de acechar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de acechar
  • Amonesté conjugación de amonestar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de amonestar, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de amonestar
  • Apercibí conjugación de apercibir, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de apercibir, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de apercibir
Sinónimo de amenacé

Antónimos de amenacé

Amenacé Como verbo, conjugación de amenazar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de amenazar.

1 En el sentido de Salvaguardé

  • Salvaguardé conjugación de salvaguardar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de salvaguardar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de salvaguardar
  • Desamparé conjugación de desamparar, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de desamparar, verbo transitivo, 1ª persona singular del pretérito perfecto de indicativo de desamparar
Antónimos de amenacé

© Todos los derechos reservados Buscapalabra.com

Ariiba