Definición de subrayaran


  ·El diccionario de definiciones de buscapalabra contiene más de 70.000 entradas
  ·Para cada entrada además de la definición y posibles acepciones, se muestra también el origen de la palabra, su etimología y su categoría gramatical.

  ·Para encontrar una definición más extensa y completa de una palabra, buscapalabra recomienda Diccionario de la RAE


Acepciones de subrayaran

~subrayar

Categoría gramatical: infinitivo, verbo transitivo

Categoría gramatical y tiempos verbales de subrayar explicados


a) hacer una raya horizontal debajo de una letra, palabra o frase para llamar la atención sobre ella o distinguirla
b) destacar, recalcar
c) trazar una línea debajo de algo, sobre todo para dar énfasis.

Se han encontrado 55 sinónimos de subrayar como: destacar, recalcar, acentuar

Puedes ver los antónimos de subrayar aquí

Errores ortográficos comunes para subrayaran

Puedes ver las palabras que riman en consonante con subrayaran aquí

Subrayar en otros idiomas

  • en latín: sublineare.
  • en griego: v. υ`ογ`αμμί_ω
  • en francés: v. souligner
  • en italiano: v. sottolineare
  • en portugués: v. sublinhar
  • en inglés: underline, underscore, accentuate, emphasize
  • en alemán: v. unterstreichen

 

El amor junta los cetros con los cayados

El amor junta los cetros con los cayados, la grandeza con la bajeza, hace posible lo imposible, iguala diferentes estados y viene a ser poderoso como la muerte

Leer más...

Agora quiero yo usar contigo de una liberalidad

-Agora quiero yo usar contigo de una liberalidad, y es que ambos comamos este racimo de uvas y que hayas de él tanta parte como yo. Partillo hemos de esta manera: tú picarás una vez y yo otra, con tal que me prometas no tomar cada vez más de una uva. Yo haré lo mismo hasta que lo acabemos, y de esta suerte no habrá engaño.

Leer más...

Las 100 palabras más frecuentes con ñ

palabras más usadas con ñ

Aunque pueda parecer una letra poco frecuente, existen más de 17.000 palabras con la letra ñ en español. Hay otras lenguas que incluyen en sus alfabetos la letra ñ, como por ejemplo el vascuence y el gallego, no así el catalán, aunque tiene un sonido fonético equivalente. El inglés también acepta la grafía de la ñ para sus préstamos lingüísticos, por ejemplo para la palabra niño.

El origen de la letra ñ se remonta a la edad media, donde para economizar esfuerzos -ya que no existía la imprenta y todos los textos debían ser copiados a mano- se empezó a sustituir la doble nn por la grafía ñ.

Leer más...

Poeta del día

Poetisa del día