Definición de evangelizadores


  ·El diccionario de definiciones de buscapalabra contiene más de 70.000 entradas
  ·Para cada entrada además de la definición y posibles acepciones, se muestra también el origen de la palabra, su etimología y su categoría gramatical.

  ·Para encontrar una definición más extensa y completa de una palabra, buscapalabra recomienda Diccionario de la RAE


Acepciones de evangelizadores

Evangelizadores como Plural De Evangelizador

~evangelizador

Categoría gramatical: adjetivo, nombre

Categoría gramatical y tiempos verbales de evangelizador explicados

No se han encontrado acepciones para evangelizador

Puedes ver los sinónimos de evangelizador aquí

Errores ortográficos comunes para evangelizadores

Puedes ver las palabras que riman en consonante con evangelizadores aquí

Evangelizador en otros idiomas

  • en latín: evangelizator, oris masculino
  • en griego: n. ευαγγελιστ^`
  • en francés: n. évangéliste
  • en italiano: n. evangelista
  • en portugués: n. evangelista (livros que escreveram a vida e a doutrina de jesus cristo
  • en inglés: evangelist, one who preaches the christian gospel
  • en alemán: n. evangelist

 

¡Bendito seáis Vos, Señor -quedé yo diciendo- que dais la enfermedad y ponéis el remedio!

«¡Bendito seáis Vos, Señor -quedé yo diciendo- que dais la enfermedad y ponéis el remedio! ¿Quién encontrará a aquel mi señor que no piense, según el contento de sí lleva, haber anoche bien cenado y dormido en buena cama, y, aunque agora es de mañana, no le cuenten por muy bien almorzado?

Leer más...

Lázaro, ya es tarde, y de aquí a la plaza hay gran trecho

-Lázaro, ya es tarde, y de aquí a la plaza hay gran trecho. También en esta ciudad andan muchos ladrones, que, siendo de noche, capean. Pasemos como podamos, y mañana, venido el día, Dios hará merced; porque yo, por estar solo, no estoy proveído, antes he comido estos días por allá fuera. Mas agora hacerlo hemos de otra manera.

Leer más...

La diéresis: todas las palabras con diéresis en Español

La diéresis también conocida como trema, crema o cremilla es un signo diacrítico -es decir, un símbolo referido a la escritura- que consiste en dos puntos situados sobre una vocal (ü). En español sólo existe la diéresis sobre la vocal u, y su utilización es obligatoria en las sílabas gue y gui cuando la vocal u debe ser pronunciada. Ejemplos: pingüino, lingüística, sinvergüenza...

Leer más...

Poetisa del día