Definición de correspondiere


  ·El diccionario de definiciones de buscapalabra contiene más de 70.000 entradas
  ·Para cada entrada además de la definición y posibles acepciones, se muestra también el origen de la palabra, su etimología y su categoría gramatical.

  ·Para encontrar una definición más extensa y completa de una palabra, buscapalabra recomienda Diccionario de la RAE


Acepciones de correspondiere

~corresponder

Categoría gramatical: infinitivo, verbo intransitivo, verbo transitivo, verbo pronominal

Categoría gramatical y tiempos verbales de corresponder explicados


a) ser equivalente a otra cosa, ser similar o tener una relación proporcionada.
b) ser una cosa de alguien o algo, tener una relación con otra cosa.
c) devolver un favor u otro bien material o inmaterial, con algo equivalente o proporcional al bien recibido.
d) ser algo un deber o un derecho para alguien.
e) caerle en suerte algo a alguien por serle natural, adecuado, lógico o por simple azar.
f) frente al enamoramiento de una persona, responder con un amor recíproco.
g) establecer correspondencia con algo.

Se han encontrado 10 sinónimos de corresponder como: concernir, atañer, incumbir

Errores ortográficos comunes para correspondiere

Puedes ver las palabras que riman en consonante con correspondiere aquí

Corresponder en otros idiomas

  • en griego: v. αντιστοιχώ
  • en francés: a correspondu avec
  • en italiano: corrisposto con
  • en inglés: correspond, answer, reciprocate, appertain
  • en alemán: korrespondieren mit

 

Las feridas que se reciben en la batalla, antes dan honra que la quitan

Las feridas que se reciben en la batalla, antes dan honra que la quitan

Leer más...

El amor junta los cetros con los cayados

El amor junta los cetros con los cayados, la grandeza con la bajeza, hace posible lo imposible, iguala diferentes estados y viene a ser poderoso como la muerte

Leer más...

La preposición - ejemplos de preposiciones

¿Qué es la preposición?

   La Preposición es una palabra invariable que une elementos en una oración, no posee significado por sí misma- pero indican destino, lugar, procedencia, causa, etc.

   Es átona en la mayoría de casos. En el sintagma preposicional antecede al nombre (“por el mar”, al adjetivo en el sintagma adjetival ("de locos") y al adverbio en el sintagma adverbial ("por ahí"). En las perífrasis verbales hace de nexo entre el verbo auxiliar y el infinitivo, gerundio o participio: Voy a cantar, acaban de llegar.

Leer más...

Poeta del día

Poetisa del día