Sinónimos y Antónimos de frenazo


·Se muestran los Sinónimos y Antónimos de frenazo ordenados por niveles de cercanía semántica.

Sinónimos y Antónimos de Frenazo
2 sinónimos de Frenazo7 Pseudo-sinónimos de Frenazo
1 antónimos de FrenazoNo se han encontrado Pseudo-antónimos de Frenazo

  ·Para consultar la definición, categoría gramatical, origen y etimología de cualquier palabra, sólo tienes que hacer clic sobre ella.

Sinónimos de Frenazo

,
nombre,

Palabras semánticamente cercanas a Frenazo (pseudo-sinónimos)

 
de parado
nombre, adjetivo, en desuso,
nombre,
nombre,
 
de bloquear
1ª per.sin. del presente de indicativo, nombre,
 
de arrestar
1ª per.sin. del presente de indicativo, nombre,
 
de capturar
imperativo, singular, 3ª per.sin. del presente de indicativo, nombre,
nombre, en desuso,

Antónimos de Frenazo

nombre,

Quizás te interese

  • Ortografía y uso de la letra h

    En español la letra h es la única a la que no corresponde ningún fonema ya que no se pronuncia. No obstante, en algunas palabras que proceden de otras lenguas se pronuncia un sonido aspirado que es semejante al sonido de la j. Por esta razón se puede establecer una clasificación entre palabras con la h muda y palabras con la h aspirada.

    Podemos encontrar más de 67.000 palabras con h en Español, puedes encontrarlas todas en este link: Palabras con h

    Leer más...
  • La diéresis: todas las palabras con diéresis en Español

     La diéresis también conocida como trema, crema o cremilla es un signo diacrítico -es decir, un símbolo referido a la escritura- que consiste en dos puntos situados sobre una vocal (ü). En español sólo existe la diéresis sobre la vocal u, y su utilización es obligatoria en las sílabas gue y gui cuando la vocal u debe ser pronunciada. Ejemplos: pingüino, lingüística, sinvergüenza...

    Leer más...
  • Las 100 palabras más frecuentes con ñ

    Aunque pueda parecer una letra poco frecuente, existen más de 17.000 palabras con la letra ñ en español. Hay otras lenguas que incluyen en sus alfabetos la letra ñ, como por ejemplo el vascuence y el gallego, no así el catalán, aunque tiene un sonido fonético equivalente. El inglés también acepta la grafía de la ñ para sus préstamos lingüísticos, por ejemplo para la palabra niño.

    El origen de la letra ñ se remonta a la edad media, donde para economizar esfuerzos -ya que no existía la imprenta y todos los textos debían ser copiados a mano- se empezó a sustituir la doble nn por la grafía ñ.

    Leer más...