¿Lleva tilde traducciones?
- Palabras agudas: son aquellas cuya última sílaba es tónica, deben llevar tilde aquellas que acaben en vocal, ene o ese.
- Palabras llanas: son aquellas cuya sílaba tónica es la penúltima y llevan acento las que no terminan en vocal, ene o ese
- Palabras esdrújulas: son aquellas cuya sílaba tónica es la antepenúltima, se acentúan siempre
Traducciones no lleva tilde
Han de llevar tilde las palabras llanas que no terminen en vocal, "n" o "s".
Llamamos palabras llanas a las palabras donde el golpe de voz o sílaba tónica recae en su penúltima sílaba.
La separación silábica de TRADUCCIONES queda así: tra-duc-cio-nes, es llana y termina en "s" por lo tanto no se acentúa.
Ejemplos con la palabra Traducciones
Sus más importantes traducciones son las siguientes:.
Para otras de sus traducciones véase Steinschneider, l.
La mayoría de lo que se conserva son traducciones al ruso.Ver ejemplos de oraciones con la palabra traducciones