Definición de tenue


  ·El diccionario de definiciones de buscapalabra contiene más de 70.000 entradas
  ·Para cada entrada además de la definición y posibles acepciones, se muestra también el origen de la palabra, su etimología y su categoría gramatical.

  ·Para encontrar una definición más extensa y completa de una palabra, buscapalabra recomienda Diccionario de la RAE


Acepciones de tenue

Categoría gramatical: adjetivo

Categoría gramatical y tiempos verbales de tenue explicados

Etimología: Del latín tenŭis


a) delgado, poco grueso
b) suave, poco intenso

Se han encontrado 118 sinónimos de tenue como: delgado, fino, delicado

Se han encontrado 73 antónimos de tenue como: grueso, intenso, fuerte

Errores ortográficos comunes para tenue

Puedes ver las palabras que riman en consonante con tenue aquí

Tenue en otros idiomas

  • en griego: adj. α`αιa`
  • en francés: interprétation tortueuse (explication illogique qu'il est difficile d'accepter)
  • en italiano: tenue interpretazione
  • en portugués: interpretação tênue (explicação ilógica
  • en inglés: tenuous, thin, weak, faint
  • en alemán: dürftige auslegung

Poema con la palabra tenue

Tenue rumor de túnicas que pasan

-- de Antonio Machado --

¡Tenue rumor de túnicas que pasan
sobre la infértil tierra! ...
¡Y lágrimas sonoras
de las campanas viejas!
Las ascuas mortecinas
del horizonte humean...
Blancos fantasmas lares
van encendiendo estrellas.
—Abre el balcón. La hora
de una ilusión se acerca..
La tarde se ha dormido
y las campanas sueñan.


 

La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones

La libertad, Sancho, es uno de los más preciosos dones que a los hombres dieron los cielos; con ella no pueden igualarse los tesoros que encierra la tierra ni el mar encubre; por la libertad, así como por la honra, se puede y debe aventurar la vida

Leer más...

Las 100 palabras más frecuentes con ñ

palabras más usadas con ñ

Aunque pueda parecer una letra poco frecuente, existen más de 17.000 palabras con la letra ñ en español. Hay otras lenguas que incluyen en sus alfabetos la letra ñ, como por ejemplo el vascuence y el gallego, no así el catalán, aunque tiene un sonido fonético equivalente. El inglés también acepta la grafía de la ñ para sus préstamos lingüísticos, por ejemplo para la palabra niño.

El origen de la letra ñ se remonta a la edad media, donde para economizar esfuerzos -ya que no existía la imprenta y todos los textos debían ser copiados a mano- se empezó a sustituir la doble nn por la grafía ñ.

Leer más...