Definición de abrasáis


  ·El diccionario de definiciones de buscapalabra contiene más de 70.000 entradas
  ·Para cada entrada además de la definición y posibles acepciones, se muestra también el origen de la palabra, su etimología y su categoría gramatical.

  ·Para encontrar una definición más extensa y completa de una palabra, buscapalabra recomienda Diccionario de la RAE


Acepciones de abrasáis

~abrasar

Categoría gramatical: infinitivo, verbo transitivo, verbo pronominal, verbo intransitivo, en desuso

Categoría gramatical y tiempos verbales de abrasar explicados

No se han encontrado acepciones para abrasar

Se han encontrado 10 sinónimos de abrasar como: devorar, tragar, engullir

Errores ortográficos comunes para abrasáis

Puedes ver las palabras que riman en consonante con abrasis aquí

Abrasar en otros idiomas

  • en griego: v. καίω τ_ν ε`ιφ^νε_
  • en francés: v. sécher
  • en italiano: v. seccare
  • en portugués: v. secar
  • en inglés: parch, sear
  • en alemán: v. rösten

Poema con la palabra abrasis

Amanecer cordial

-- de Medardo Ángel Silva --

Ah, no abras la ventana todavía,
¡es tan vulgar el sol...! La luz incierta
conviene tanto a mi melancolía...
Me fastidia el rumor con que despierta
la gran ciudad... ¡Es tan vulgar el día...!

Y ¿para qué la luz...? En la discreta
penumbra de la alcoba hay otro día
dormido en tus pupilas de violeta...
Un beso más para mi boca inquieta...
¡Y no abras la ventana todavía...!


 

Las tristezas no se hicieron para las bestias, sino para los hombres

Las tristezas no se hicieron para las bestias, sino para los hombres; pero si los hombres las sienten demasiado, se vuelven bestias.

Leer más...

Tantas vueltas y tientos dio al jarro que halló la fuente y cayó en la burla

Tantas vueltas y tientos dio al jarro, que halló la fuente y cayó en la burla; mas así lo disimuló como si no lo hubiera sentido.

Leer más...

La preposición - ejemplos de preposiciones

¿Qué es la preposición?

   La Preposición es una palabra invariable que une elementos en una oración, no posee significado por sí misma- pero indican destino, lugar, procedencia, causa, etc.

   Es átona en la mayoría de casos. En el sintagma preposicional antecede al nombre (“por el mar”, al adjetivo en el sintagma adjetival ("de locos") y al adverbio en el sintagma adverbial ("por ahí"). En las perífrasis verbales hace de nexo entre el verbo auxiliar y el infinitivo, gerundio o participio: Voy a cantar, acaban de llegar.

Leer más...

Poetisa del día