¿Cómo se escribe reprezentativos?

En español diversas letras comparten el mismo sonido, estó da lugar a infinidad de dudas ortográficas, en muchos casos estas dudas se pueden resolver aplicando las reglas generales de ortografía. Por esa razón, si dudas de como se escribe una palabra, introdúcela en nuestro corrector y te la corregimos mostrándote la regla que deberás aplicar para poderla escribir correctamente. Los errores ortográficoas más comunes son:

  • Acentuación de las palabras sobre todo en caso de que la sílaba tónica forme parte de un hiato o un diptongo
  • Empleo de las letras j y g porque dependindo de la palabra la letra g ha de pronunciarse con el fonema /j/
  • Empleo de las letras c,z y el dígrafo qu para los fonemas /z/ /k/ y /s/, el fenómeno del seseo y del ceceo
  • Empleo de las letras y, ll para los fenemoas /y/ y /ll/ y ek fenómeno del yeísmo
  • Empleo de las letras b,v y w ya que tienen el mismo fonema /b/
  • Empleo de la letra x para representar el fonema /s/ o /k+s/
  • Empleo de la letra h
  • Empleo de r o rr

La palabra reprezentativos se escribe con S

La manera correcta de escribirla es REPRESENTATIVOS. Puedes ver la definición de representativos aquí

En algunas partes de España y de América se produce el fenómeno del seseo que consiste en pronunciar con el mismo fonema /s/ la letra z y la letra c delante de las vocales "e,i". En estos lugares es fácil que se produzcan equivocaciones y es necesario recurrir al diccionario para solucionarlas.

Hay palabras que pueden escribirse tanto con "s" como con "c o z" sin cambio de significado, las más representativas son: bisnieto/biznieto, bizcocho/biscocho, mezcolanza/mescolanza, pretencioso/pretencioso, verduzco/verdusco

Representativos en otros idiomas

  • en latín: (que se puede tomar comorepresentación de otra persona o cosa) repraesentativus, a, um .
  • en griego: n. εκ``aσω`ο`
  • en francés: n. représentant
  • en italiano: n. rappresentante
  • en portugués: n. representante
  • en inglés: representative
  • en alemán: n. vertreter

 

Las tristezas no se hicieron para las bestias, sino para los hombres

Las tristezas no se hicieron para las bestias, sino para los hombres; pero si los hombres las sienten demasiado, se vuelven bestias.

Leer más...

Usé el oficio de adelantado, que es mejor a veces serlo de un cachete que de un reino

la vida del buscón

Usé el oficio de adelantado, que es mejor a veces serlo de un cachete que de un reino

Leer más...

La diéresis: todas las palabras con diéresis en Español

La diéresis también conocida como trema, crema o cremilla es un signo diacrítico -es decir, un símbolo referido a la escritura- que consiste en dos puntos situados sobre una vocal (ü). En español sólo existe la diéresis sobre la vocal u, y su utilización es obligatoria en las sílabas gue y gui cuando la vocal u debe ser pronunciada. Ejemplos: pingüino, lingüística, sinvergüenza...

Leer más...

Poetisa del día