¿Cómo se escribe hinternacionalizaban?

En español diversas letras comparten el mismo sonido, estó da lugar a infinidad de dudas ortográficas, en muchos casos estas dudas se pueden resolver aplicando las reglas generales de ortografía. Por esa razón, si dudas de como se escribe una palabra, introdúcela en nuestro corrector y te la corregimos mostrándote la regla que deberás aplicar para poderla escribir correctamente. Los errores ortográficoas más comunes son:

  • Acentuación de las palabras sobre todo en caso de que la sílaba tónica forme parte de un hiato o un diptongo
  • Empleo de las letras j y g porque dependindo de la palabra la letra g ha de pronunciarse con el fonema /j/
  • Empleo de las letras c,z y el dígrafo qu para los fonemas /z/ /k/ y /s/, el fenómeno del seseo y del ceceo
  • Empleo de las letras y, ll para los fenemoas /y/ y /ll/ y ek fenómeno del yeísmo
  • Empleo de las letras b,v y w ya que tienen el mismo fonema /b/
  • Empleo de la letra x para representar el fonema /s/ o /k+s/
  • Empleo de la letra h
  • Empleo de r o rr

A la palabra hinternacionalizaban le sobra una H

La palabra hinternacionalizaban no existe en Español

La palabra hinternacionalizaban contiene una hache que no le corresponde. La manera correcta de escribirla es INTERNACIONALIZABAN

Es fácil caer en el error de omitir la letra h, ya que en la mayoría de los casos no se pronuncia, es decir, es muda. No obstante, aunque es poco frecuente, en algunos préstamos lingüísticos la h se pronuncia con un sonido similar al de la /j/, lo llamamos "h aspirada", por ejemplo en las palabras: hándicap, hámster, hachís... y también en los nombres propios como Hawái.

Puedes ver la definición de internacionalizaban aquí

Internacionalizaban en otros idiomas

  • en latín: internationalem réddere.
  • en griego: v. διε_νο`οιώ
  • en francés: v. internationaliser
  • en italiano: v. internazionalizzare
  • en portugués: v. internacionalizar
  • en inglés: internationalize, make international
  • en alemán: v. internationalisieren

 

Cada uno es como Dios le hizo y aún peor muchas veces

Cada uno es como Dios le hizo y aún peor muchas veces

Leer más...

Siempre, Sancho, lo he oído decir, que el hacer bien a villanos es echar agua en la mar

Siempre, Sancho, lo he oído decir, que el hacer bien a villanos es echar agua en la mar

Leer más...

La conjunción - ejemplos de conjunciones

conjunciones

¿Qué es la conjunción?

   Una conjunción es una palabra invariable que tiene como función principal la de enlazar tanto palabras (“perro y gato”) como a distintos sintagmas (“el bueno o el malo”) como a oraciones (“no lo creo yo sino que lo piensan todos”). Según si hacen de enlace entre elementos de igual o distinto nivel sintáctico, se las clasifica en propias o impropias respectivamente. Su contenido semántico lo adquieren según sea la relación entre las palabras de los enunciados en que están presentes (valor sumativo, opositivo, etc.)

Leer más...

Poetisa del día