Definición de acogiera


  ·El diccionario de definiciones de buscapalabra contiene más de 70.000 entradas
  ·Para cada entrada además de la definición y posibles acepciones, se muestra también el origen de la palabra, su etimología y su categoría gramatical.

  ·Para encontrar una definición más extensa y completa de una palabra, buscapalabra recomienda Diccionario de la RAE


Origen: acoger
Categoría gramatical: 3ª per.sin. del pretérito imperfecto de subjuntivo, verbo transitivo, verbo pronominal, 1ª per.sin. del pretérito imperfecto de subjuntivo

Acepciones de acogiera


a) Admitir la visita o compañía de alguien
b) En particular, acoger 1 algo o alguien manifestando la emoción que ello produce
c) Por extensión, dar abrigo, protección o ayuda

14 Sinónimos de acogiera
2 Antónimos de acogiera

Quizás te interese

  • El sustantivo, clases de sustantivos

    El sustantivo o nombre es aquella palabra que varía en función de su género o número y se utiliza para nombrar a personas (ejemplos Pedro, Óscar), animales (león, elefante, gato), cosas (mesa, ordenador, televisión) o ideas (libertad, esperanza). Dentro de la oración pueden tener diferentes funciones. Por lo general, el sujeto debe ser un sustantivo o ser sustituido por un sustantivo, pero también puede ejercer de diferentes complementos.

    Leer más...
  • Sinónimos RAE

    El Diccionario de la Real Academia Española de la lengua, recoge más de noventa y tres mil entradas y las definiciones para cada una de sus acepciones. No obstante, desafortunadamente la Rae no dispone de un diccionario de sinónimos y antónimos. Hay muchos diccionarios en versión impresa y digital pero Buscapalabra ha integrado en su proyecto el que hasta la fecha es el diccionario de sinónimos y antónimos más completo.

    Leer más...
  • Las 100 palabras más frecuentes con ñ

    Aunque pueda parecer una letra poco frecuente, existen más de 17.000 palabras con la letra ñ en español. Hay otras lenguas que incluyen en sus alfabetos la letra ñ, como por ejemplo el vascuence y el gallego, no así el catalán, aunque tiene un sonido fonético equivalente. El inglés también acepta la grafía de la ñ para sus préstamos lingüísticos, por ejemplo para la palabra niño.

    El origen de la letra ñ se remonta a la edad media, donde para economizar esfuerzos -ya que no existía la imprenta y todos los textos debían ser copiados a mano- se empezó a sustituir la doble nn por la grafía ñ.

    Leer más...